Süssmayr: Der Spiegel von Arkadien (Vienna, 1794), Part 1
Series: Classical Era Publisher: A-R Editions
This volume is part of the set Süssmayr: Der Spiegel von Arkadien (Vienna, 1794)
Der Spiegel von Arkadien (Vienna, 1794), Part 1
Introductory Materials and Act 1
Edited by David J. Buch
C093 Süssmayr: Der Spiegel von Arkadien (Vienna, 1794), Part 1
978-0-89579-777-3
Full Score (2014)
9x12, lxxxvi + 296 pp.
$325.00
In stock
SKU
C093
Franz Xaver Süßmayr (1766–1803) launched a career as one of the most respected German opera composers of the time with the success of Der Spiegel von Arkadien. The critical reception was almost uniformly enthusiastic; the score was even compared to that of Mozart’s Zauberflöte, a rare praise for the time. Indeed, in the musical high points Süßmayr appears to have benefited from his direct knowledge of Mozart’s technique, which is also apparent in Süßmayr’s completion of the master's Requiem. Premiering on 14 November 1794, Der Spiegel von Arkadien had over sixty-five performances in its first year alone. It was performed all over Europe, both in the original German and in several translations, and was revived regularly for over thirty years. The enduring performance history attests to some extraordinarily beautiful, inspired music in Süßmayr’s score, music that has been neglected far too long.
Sinfonia
Erster Aufzug
No. 1. Introduktion (Ballamo, Chor, Philanie): “Wie traurig ist es, einsam ganz allein”
No. 2. Arie (Metallio): “Muß ich fern von Weibchen leben”
No. 3. Terzett (Jupiter, zwei Genie): “Schwingt euch mit mir vom Göttersitze”
No. 4. Arie (Ballamo): “Mein Mädchen blüht in vollen Jugend”
No. 5. Quartett (Philanie, Ballamo, Giganie, Metallio): “Laß’ uns ew’ge Liebe schwören”
No. 6. Arie (Tarkeleon): “Der Tag der Rache ist erschienen”
No. 7. Duett (zwei Genie): “Wir sind zwar noch Bübchen”
No. 8. Rezitativ—Arie (Philanie): “Er gehet fort – wie ist mein Herz beklommen!—Doch hinweg mit Gram und Schmerzen”
No. 9. Duett (Philanie, Metallio): “O Freund! Mein Busen pochet”
No. 10. Final: “Zum Zweck der Freundschaft und der Liebe”